天天消息!齊威王召即墨大夫原文翻譯 齊威王召即墨大夫原文

發(fā)布時(shí)間:2023-06-29 17:39:52
編輯:
來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng)
字體:


(資料圖片)

hello大家好,我是大學(xué)網(wǎng)網(wǎng)小航來(lái)為大家解答以上問(wèn)題,齊威王召即墨大夫原文翻譯,齊威王召即墨大夫原文很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!

《齊威王召即墨大夫》翻譯:齊威王召見(jiàn)即墨大夫,對(duì)他說(shuō):“自從你到即墨任官,每天都有指責(zé)你的話傳來(lái)然而我派人去即墨察看,卻是田土開(kāi)辟整治,百姓豐足,官府無(wú)事,東方因而十分安定于是我知道這是你不巴結(jié)我的左右內(nèi)臣謀求內(nèi)援的緣故”便封賜即墨大夫享用一萬(wàn)戶的俸祿齊威王又召見(jiàn)阿地大夫,對(duì)他說(shuō):“自從你到阿地鎮(zhèn)守,每天都有稱贊你的好話傳來(lái)但我派人前去察看阿地,只見(jiàn)田地荒蕪,百姓貧困饑餓當(dāng)初趙國(guó)攻打鄄地,你不救;衛(wèi)國(guó)奪取薛陵,你不知道;于是我知道你用重金來(lái)買通我的左右近臣以求替你說(shuō)好話”當(dāng)天,齊威王下令烹死阿地大夫及替他說(shuō)好話的左右近臣于是臣僚們毛骨聳然,不敢再弄虛假,都盡力做實(shí)事,齊國(guó)因此大治,成為天下最強(qiáng)盛的國(guó)家,我來(lái)為大家講解一下關(guān)于齊威王召即墨大夫原文翻譯?跟著小編一起來(lái)看一看吧!

齊威王召即墨大夫原文翻譯

《齊威王召即墨大夫》翻譯:齊威王召見(jiàn)即墨大夫,對(duì)他說(shuō):“自從你到即墨任官,每天都有指責(zé)你的話傳來(lái)。然而我派人去即墨察看,卻是田土開(kāi)辟整治,百姓豐足,官府無(wú)事,東方因而十分安定。于是我知道這是你不巴結(jié)我的左右內(nèi)臣謀求內(nèi)援的緣故?!北惴赓n即墨大夫享用一萬(wàn)戶的俸祿。齊威王又召見(jiàn)阿地大夫,對(duì)他說(shuō):“自從你到阿地鎮(zhèn)守,每天都有稱贊你的好話傳來(lái)。但我派人前去察看阿地,只見(jiàn)田地荒蕪,百姓貧困饑餓。當(dāng)初趙國(guó)攻打鄄地,你不救;衛(wèi)國(guó)奪取薛陵,你不知道;于是我知道你用重金來(lái)買通我的左右近臣以求替你說(shuō)好話!”當(dāng)天,齊威王下令烹死阿地大夫及替他說(shuō)好話的左右近臣。于是臣僚們毛骨聳然,不敢再弄虛假,都盡力做實(shí)事,齊國(guó)因此大治,成為天下最強(qiáng)盛的國(guó)家。

《齊威王召即墨大夫》出自《資治通鑒》,原文:齊威王召即墨大夫,語(yǔ)之曰:“自子之居即墨也,毀言日至。然吾使人視即墨,田野辟,人民給,官無(wú)事,東方以寧;是子不事吾左右以求助也!”封之萬(wàn)家。召阿大夫,語(yǔ)之曰:“自子守阿,譽(yù)言日至。吾使人視阿,田野不辟,人民貧餒。昔日趙攻鄄,子不救;衛(wèi)取薛陵,子不知;是子厚幣事吾左右以求譽(yù)也!”是日,烹阿大夫及左右嘗譽(yù)者。于是群臣聳懼,莫敢飾詐,務(wù)盡崐其情,齊國(guó)大治,強(qiáng)于天下。

本文就為大家講解到這里,希望對(duì)大家有所幫助。

標(biāo)簽:

   原標(biāo)題:天天消息!齊威王召即墨大夫原文翻譯 齊威王召即墨大夫原文

>更多相關(guān)文章
最近更新