天天消息!齊威王召即墨大夫原文翻譯 齊威王召即墨大夫原文

發(fā)布時間:2023-06-29 17:39:52
編輯:
來源:互聯(lián)網(wǎng)
字體:


(資料圖片)

hello大家好,我是大學(xué)網(wǎng)網(wǎng)小航來為大家解答以上問題,齊威王召即墨大夫原文翻譯,齊威王召即墨大夫原文很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!

《齊威王召即墨大夫》翻譯:齊威王召見即墨大夫,對他說:“自從你到即墨任官,每天都有指責(zé)你的話傳來然而我派人去即墨察看,卻是田土開辟整治,百姓豐足,官府無事,東方因而十分安定于是我知道這是你不巴結(jié)我的左右內(nèi)臣謀求內(nèi)援的緣故”便封賜即墨大夫享用一萬戶的俸祿齊威王又召見阿地大夫,對他說:“自從你到阿地鎮(zhèn)守,每天都有稱贊你的好話傳來但我派人前去察看阿地,只見田地荒蕪,百姓貧困饑餓當(dāng)初趙國攻打鄄地,你不救;衛(wèi)國奪取薛陵,你不知道;于是我知道你用重金來買通我的左右近臣以求替你說好話”當(dāng)天,齊威王下令烹死阿地大夫及替他說好話的左右近臣于是臣僚們毛骨聳然,不敢再弄虛假,都盡力做實(shí)事,齊國因此大治,成為天下最強(qiáng)盛的國家,我來為大家講解一下關(guān)于齊威王召即墨大夫原文翻譯?跟著小編一起來看一看吧!

齊威王召即墨大夫原文翻譯

《齊威王召即墨大夫》翻譯:齊威王召見即墨大夫,對他說:“自從你到即墨任官,每天都有指責(zé)你的話傳來。然而我派人去即墨察看,卻是田土開辟整治,百姓豐足,官府無事,東方因而十分安定。于是我知道這是你不巴結(jié)我的左右內(nèi)臣謀求內(nèi)援的緣故?!北惴赓n即墨大夫享用一萬戶的俸祿。齊威王又召見阿地大夫,對他說:“自從你到阿地鎮(zhèn)守,每天都有稱贊你的好話傳來。但我派人前去察看阿地,只見田地荒蕪,百姓貧困饑餓。當(dāng)初趙國攻打鄄地,你不救;衛(wèi)國奪取薛陵,你不知道;于是我知道你用重金來買通我的左右近臣以求替你說好話!”當(dāng)天,齊威王下令烹死阿地大夫及替他說好話的左右近臣。于是臣僚們毛骨聳然,不敢再弄虛假,都盡力做實(shí)事,齊國因此大治,成為天下最強(qiáng)盛的國家。

《齊威王召即墨大夫》出自《資治通鑒》,原文:齊威王召即墨大夫,語之曰:“自子之居即墨也,毀言日至。然吾使人視即墨,田野辟,人民給,官無事,東方以寧;是子不事吾左右以求助也!”封之萬家。召阿大夫,語之曰:“自子守阿,譽(yù)言日至。吾使人視阿,田野不辟,人民貧餒。昔日趙攻鄄,子不救;衛(wèi)取薛陵,子不知;是子厚幣事吾左右以求譽(yù)也!”是日,烹阿大夫及左右嘗譽(yù)者。于是群臣聳懼,莫敢飾詐,務(wù)盡崐其情,齊國大治,強(qiáng)于天下。

本文就為大家講解到這里,希望對大家有所幫助。

標(biāo)簽:

   原標(biāo)題:天天消息!齊威王召即墨大夫原文翻譯 齊威王召即墨大夫原文

>更多相關(guān)文章
最近更新