<small id="8jydf"></small>
  • 送元二使安西是送別詩(shī)嗎 送元二使安西是送別誰(shuí)?

    發(fā)布時(shí)間:2023-05-30 10:59:07
    編輯:
    來(lái)源:太平洋焦點(diǎn)網(wǎng)
    字體:

    送元二使安西是送別詩(shī)嗎

    送元二使安西是送別詩(shī),是唐代詩(shī)人王維創(chuàng)作的七言絕句,前兩句寫渭城驛館風(fēng)景,后二句轉(zhuǎn)入傷別,卻不著傷字,只用舉杯勸酒來(lái)表達(dá)內(nèi)心強(qiáng)烈深沉的惜別之情?!端驮拱参鳌分兄挥?4個(gè)字就寫出了送別的時(shí)間、地點(diǎn),以及當(dāng)時(shí)的環(huán)境與氛圍。時(shí)間是初春的早晨,地點(diǎn)是渭城的客舍之中,環(huán)境與氛圍是微雨潤(rùn)澤輕塵之際與柳色呈現(xiàn)新綠之時(shí)。多好的季節(jié),多好的地方,朋友元二卻要到遙遠(yuǎn)而荒涼的邊疆去。

    《送元二使安西》一詩(shī),語(yǔ)言樸實(shí),形象生動(dòng),由于運(yùn)用了巧妙的藝術(shù)手法表達(dá)了濃郁深摯的感情,道出了人人共有的依依惜別之情,所以在唐代便被譜成歌曲演唱,成了離筵別席上的送行之歌,稱為“陽(yáng)關(guān)曲”。白居易《對(duì)酒五首》之一有“相逢且莫推辭醉,聽唱陽(yáng)關(guān)第四聲”的句子,且注明“第四聲即‘勸君更盡一杯酒’”。王維的這首詩(shī)之所以另有一題為“陽(yáng)關(guān)三疊”,是因?yàn)樵伋獣r(shí),首句不疊,其他三句都再唱。然而,有人認(rèn)為僅有末句重疊三唱。按白居易所說(shuō)的“第四聲”,則應(yīng)是首句不疊,其他三句重疊,不然“勸君”一句不可能為“第四聲”。從白居易的詩(shī)句來(lái)看,唐代應(yīng)是反復(fù)唱此詩(shī)的“西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人”。

    絕句在篇幅上受到嚴(yán)格限制。這首詩(shī),對(duì)如何設(shè)宴餞別,宴席上如何頻頻舉杯、殷勤話別,以及啟程時(shí)如何依依不舍,登程后如何矚目遙望,等等,一概舍去,只剪取餞行宴席即將結(jié)束時(shí)主人的勸酒辭:“再干了這一杯吧,出了陽(yáng)關(guān),可就再也見不到老朋友了。”詩(shī)人像高明的攝影師,攝下了最富表現(xiàn)力的鏡頭。宴席已經(jīng)進(jìn)行了很長(zhǎng)一段時(shí)間,釀滿別情的酒已經(jīng)喝過(guò)多巡,殷勤告別的話已經(jīng)重復(fù)過(guò)多次,朋友上路的時(shí)刻終于不能不到來(lái),主客雙方的惜別之情在這一瞬間都到達(dá)了頂點(diǎn)。主人的這句脫口而出的勸酒辭就是此刻強(qiáng)烈、深摯的惜別之情的集中表現(xiàn)。

    送元二使安西是送別誰(shuí)

    元二

    “《送元二使安西》是王維送朋友去西北邊疆時(shí)作的詩(shī),后有樂(lè)人譜曲,名為“陽(yáng)關(guān)三疊”,又名“渭城曲”,大約作于安史之亂之前。其送行之地是渭城。詩(shī)人送友人元二遠(yuǎn)赴安西都護(hù)府,從長(zhǎng)安一帶送到渭城客舍,到了最后分手之地,作這首七絕送別。”

    標(biāo)簽: 送元二使安西是送別詩(shī)嗎 送元二使安西

       原標(biāo)題:送元二使安西是送別詩(shī)嗎 送元二使安西是送別誰(shuí)?

    >更多相關(guān)文章
    最近更新